翻譯:클래지콰이—꽃잎 같은 먼지가╱Clazziquai—如花瓣般的塵埃
- koukosyang
- Mar 17, 2014
- 2 min read

I’ll be there with you 이 마지막 날에 내 안의 두려움 모두 떨치고 I will hold you so close 네 숨소리 느끼며 어둠 속을 지나 우주 그 먼 곳으로 꽃잎 같은 먼지가 흩날리는 세상을 뒤로 한 채 우린 저 멀리 다른 곳으로 눈부신 태양 옆의 이름 모를 행성을 향해서 Go on I’ll be there with you I’ll be there with you 이 마지막 날에 무너져 가는 세상 밖으로 I will hold you so close 네 숨소리 느끼며 이 마지막 순간을 지나 그 영원으로 꽃잎 같은 먼지가 흩날리는 세상을 뒤로 한 채 우린 저 멀리 다른 곳으로 눈부신 태양 옆의 이름 모를 행성을 향해서 Go on I’ll be there with you I’ll be there with you 이 마지막 날에 무너져 가는 세상 밖으로 꽃잎 같은 먼지가 흩날리는 세상을 뒤로 한 채 우린 저 멀리 다른 곳으로 눈부신 태양 옆의 이름 모를 행성을 향해서 Go on I’ll be there with you 꽃잎 같은 먼지가 흩날리는 세상을 뒤로 한 채 우린 저 멀리 다른 곳으로 눈부신 태양 옆의 이름 모를 행성을 향해서 Go on
I’ll be there with you
I’ll be there with you 在一切走向尾聲的這天 我會卸下心中的恐懼 I will hold you so close 當我感受到你的呼吸 便離開了無垠的黑暗,朝遙遠的宇宙而去 在這飄飛著如花瓣的塵埃的世界 拋下一切,我們一起逃得遠遠的吧 朝著耀眼的太陽旁,那顆不知名的行星前進 Go on I’ll be there with you I’ll be there with you 在一切走向尾聲的這天 只要能離開這即將崩毀的世界,帶我去哪裡都好 I will hold you so close 當我感受到你的呼吸 離開這最後的瞬間,朝永恆而去 在這飄飛著如花瓣的塵埃的世界 拋下一切,我們一起逃得遠遠的吧 朝著耀眼的太陽旁,那顆不知名的行星前進 Go on I’ll be there with you I’ll be there with you 在一切走向尾聲的這天 只要能離開這即將崩毀的世界,帶我去哪裡都好 在這飄飛著如花瓣的塵埃的世界 拋下一切,我們一起逃得遠遠的吧 朝著耀眼的太陽旁,那顆不知名的行星前進吧 Go on I’ll be there with you 在這飄飛著如花瓣的塵埃的世界 拋下一切,我們一起逃得遠遠的吧 朝著耀眼的太陽旁,那顆不知名的行星前進吧 Go on I’ll be there with you
※配唱分佈:Alex是藍色、Horan是紅色,合唱則是綠色。 翻譯:鳳梨。 同步發表於PTT KoreanPop版。 其他轉載請註明出處。 --- 今天因為微(我太晚到).參加了一個活動,後來看書聽到這首歌的時候忍不住內心一陣激昂。 這首歌太遼闊太美麗—Alex的聲音實在太有穿透力了,Horan則是一如往常的溫柔。 晚上看完書就順手翻了。 …可是沒想到這是首殉情歌啊T__________________________T 雖然羅密歐和茱麗葉的愛情是因為無法挽回的結局才永傳於世,但在現實生活中誰也不希望自己的愛情是個悲劇吧? 呃…請支持多元成家。