翻譯:한효주with브로콜리너마저—숨바꼭질╱韓孝珠with Broccoli You Too—捉迷藏
- koukosyang
- Sep 15, 2015
- 2 min read

혼자서 먹는 밥 지나는 많은 사람들 저 바쁜 걸음 끝에는 아마 누군가 있을까 지하철에서 내려 집으로 돌아가는 그 사이에 언젠가는 있었던 것 같은 너 모두들 어디로 가는지 나는 또 어디에 있는지 알 수 있다면 먼저 기다리고 있을텐데 나는 왜 혼자인 것 같은지 모두들 어디에 있는지 전화기는 말이 없네 지하철에서 내려 집으로 돌아가는 그 사이에 언젠가는 있었던 것 같은 너 모두들 어디로 가는지 나는 또 어디에 있는지 알 수 있다면 먼저 기다리고 있을텐데 나는 왜 혼자인 것 같은지 모두들 어디에 있는지 전화기를 끄고 혼자서 걷는다 (함께 걷던 그 길) 혼자서 걷는다 모두들 어디로 가는지 나는 또 어디에 있는지 알 수 있다면 먼저 기다리고 있을텐데 나는 왜 혼자인 것 같은지 모두들 어디에 있는지 전화기는 말이 없네
獨自一人吃的飯 擦肩而過的人們 在那匆匆的腳步盡頭,或許 會有那麼一個誰 步出地鐵的車廂 在回家的路途上 似是某個時刻曾出現的你 大夥兒都去哪了呢 而我又身在何處呢 如果知道的話 我就能先等著了啊 我為什麼好像又是一個人了呢 大夥們都在哪裡呢 電話那頭依舊沉默 步出地鐵的車廂 在回家的路途上 似是某個時刻曾出現的你 大夥兒都去哪了呢 而我又身在何處呢 如果知道的話 我就能先等著了啊 我為什麼好像又是一個人了呢 大夥們都在哪裡呢 掛掉了電話 我獨自走著 (一起走過的那條路) 我獨自走著 大夥兒都去哪了呢 而我又身在何處呢 如果能知道的話 我就能先等著了啊 我為什麼好像又是一個人了呢 大夥們都在哪裡呢 電話那頭依舊沉默
翻譯:鳳梨。 同步發表於PTT KoreanPop板。 其他轉貼請載明出處。 --- 看完《愛上變身情人》的路上,想起了這首歌,好適合這帶點涼意、獨自走回家的夜晚。 韓孝珠好美。