top of page


翻譯:가인— 진실 혹은 대담 ╱佳仁—真心話大冒險
안녕하세요 얘기 좀 할까요 그렇게 나를 잘 안다고요 참 이상해요 눈 앞에서는 한 마디 못하면서 뒤에선 참 말이 많아 미치지 않고서야 그럴리 있겠어요 그 정도였겠어 못 오를 나무 아래 겁쟁이들의 외침 떠들어라 맘껏 Make it loud, make...


翻譯╱心得:원투—못된 여자 II (With 서인영) ╱One Two—壞女人 II (With 徐仁英)
雖然一開始聽的是壞女人(不是到南部弄假牙)I,但我發現我很快地就被壞女人II給迷住了。比起前作,壞女人II的副歌旋律較為單純,卻更能直接傳達情感。一般來說我比較喜歡煙嗓,但在這首歌裡오창훈的聲音實在是溫柔的令人融化啊。 錄音花絮。...

翻譯/心得:김예림—Rain/金藝琳—Rain
從金藝琳出道以來便一直關注著這特別的聲音,有著Mad Soul Child主唱真實的迷幻,卻不那麼瘋狂。(不過兩位的長相真的都很超齡啊,真實跟佳仁同年,金藝琳甚至小我四歲…)繼All Right中那迷人而疏離的音色後,在這次的先行單曲Rain裡,多了幾分這個年齡該有的天真跟...


翻譯╱心得:브라운 아이드 걸스—Boy╱Brown Eyed Girls—Boy
也許是Narsha的聲線最有魅力的一首歌,我甚至可以想像她在錄這首歌時跟著節奏微微瞇眼的樣子。 以往朴孝珍在Brown Eyed Girls的歌裡面都是甜甜的合音居多,在Boy裡面卻一口氣竄上來當主線,多變而放很開的詮釋十分銷魂,副歌開頭的Sexy...


翻譯:화요비—난 이렇게 살아╱花曜飛—我如此活著
사람들이 보잖아 너무 안타까워하잖아 너를 잃고 무너진 내 삶을 숨 죽여서 보잖아 억지로 널 비우고 겨우 눈만 뜨고 사는데 1분 1초도 널 빼낼 수 없어 거짓말처럼 가지마 제발 마지막처럼 놓치마 나를 사랑하고 있잖아 보고 싶을...

翻譯:정인—미워요╱鄭仁-我恨你
날 다시 보고도 그댄 아무렇지 않네요 참 편하겠어요 그리 어른스런사람이어서 웃으라 하지 말아요 잊으라 하지 말아요 내 가슴 아픈 것까지 맘대로 말아요 난 그댈 미워할래요 그것만은 하게 해줘요 못난 난 그대가 멀쩡한 그대가...


翻譯:써니힐—만인의 연인(Feat. 하림)╱SunnyHill-大眾情人 (Feat. 河琳)
Oh 내가 그 유명한 만인의 연인 다 내게 와서 털어 놓곤 해 고민거리들 근데 이게 뭐야 난 갈수록 외로워지고 친구들은 모두 연애 중 돈 시간 날리는 난 만인의 연인 그 풍요 속의 빈곤이란 바로 내 얘기 이건 아니잖아 넌 힘들 때만...


翻譯:서인영-헤어지자╱徐仁英-分手吧
그대 내 곁에 있지만 내 맘 둘 곳 없네 그대 내 손 잡고 있지만 내 맘 둘 곳 없네 우리 지난 추억이 저 하늘에 걸리고 나의 마음은 붉게 지고 있네 사랑한단 말도 노을 위로 흩어지고 그림자만 더 길어지네 우리 헤어지자 뒤도...


翻譯:정인─장마╱鄭仁-雨季
보내줄게 네가 지치지 않게 보내줄게 우리란 울타리 밖에 나를 떠나면 두 번 다시 내게 또다시 돌아오지 않을 걸 알아 알면서도 널 붙잡을 수가 없는 바보 같은 내가 화가 나 그래서 계속 눈물이 나 넌 나의 태양 네가 떠나고 내 눈엔...


翻譯:가인— 시선 (Feat. 윤종신)╱佳仁-視線 (Feat. 尹鍾信)
어디를 바라보고 있나요 그 곳은 아무 것도 없는데 애써 시선 피할 필요 없어 날 바라봐 딴 떨거지들처럼 너만이 필요할 뿐 이렇게 붐벼도 너만이 이 밤 밝혀주잖아 내 눈빛도 너만이 촛점 맞는 밤 날 지금 바라본 게 맞나요 그 찰나에...
Koukos Yang
bottom of page